Как корректно написать слово; кровать
Сразу рассмотрим, как пишется слово «кровать».
Очередная сложность касается написания прилагательного, употребляемого вместе со словом. Речь идет о двух вариантах — «двухъярусная» или «двухярусная» кровать. «Камнем преткновения» считается первый слог. Люди часто путаются — нужно ли писать твердый знак. Наличие «Ъ» обязательно при выполнении двух условий:
- первая часть слова начинается на «двух», «трех» или «четырех»;
- вторая составляющая стартует с гласной, состоящей из двух звуков («е» — «йэ», «ю» — «йу», «я» — «йа»).
С учетом приведенного правила «двухъярусная» пишется с твердым знаком. Пропускать букву «ъ» нельзя.
“Заберу” или “забиру” – как пишется слово? Правильный ответ читайте здесь.
Загадки происхождения
Проследить этимологию невозможно, хотя некоторые источники предполагают корни в иврите или идише. Просто на основании истории появления многих других «блатных» выражений. Но практически каждый может ответить, что койка в исправительном учреждении или на режимном объекте – это шконка. Какой она может быть? Зависит от конкретного заведения:
- лавка, закрепленная на стене;
- разборная металлическая кровать;
- многоярусные нары и т. п.
Говорящий в любом случае подразумевает спальное место. А его размер, форма и количество не имеют значения.
§2 Происхождение слова сленг
История слова и становления его значения
В одной из своих книг В. А. Хомяков указал, что термин «сленг» в значении «язык низкого или вульгарного типа» был впервые использован в 1756 году.
С 1802 года это слово понимают, как «кэнт — жаргон определённого класса или периода»,
А с 1818 года под сленгом стали понимать «язык высокого разговорного типа, низшего на уровень стандартного просвещённого языка, состоящего из новых слов, или слов, которые употреблены в определённом смысле».
Термин сленг примерно с половины XX века стал иметь современное значение, в то время как этот термин до 1850 года обозначал вульгарную речь за исключением языка кэнт(специальный язык цыган, воров и других людей, который они использовали для того, чтобы их не понимали другие).
По мнению А. Липатова, в Англии «сленг существовал уже в XIV в., однако само это речевое явление было известно под другими наименованиями, и чаще всего как кэнт».
В 1788 году Френсис Гроуз ввёл термин «сленг» в качестве синонима для слова «кэнт» в свой словарь «вульгарного» языка.
Нередко, с течением времени, лингвисты трактовали термины одинаково, иначе говоря, они использовали их «вперемежку друг с другом», что привело к тому, что «кэнт, всё больше и больше утрачивая свои речевые и лексические позиции, растворился в сленге».
Происхождение слова
В современной лингвистике до сих пор, как известно, существуют сомнения касаемо происхождения слова «сленг». Согласно одной из версий, английское `slang’ происходит от `sling’ (швырять, метать).
Также есть версия, что сленг восходит к `slanguage’. Причём якобы начальная `s’ была добавлена к `language’ в результате исчезновения слова `thieves’, то есть изначально имелась в виду воровская речь “thieves’ language”.
Происхождение и значение слова «стрёмный» 1 мин.
Слово «стрёмный» вошло в наш обиход в последней четверти прошлого века как термин молодежного сленга. Что же оно означает на самом деле и каково его происхождение?
Наследие неформалов
Говорят, что возникло жаргонное слово в 80-х годах в Санкт-Петербурге (тогда еще Ленинграде) и первоначально означало «неуместный», «бессмысленный», «выпадающий из ряда». Одним словом, нечто отличающееся от стандартов. Часто «стрёмными» называли поведение и внешний вид неформалов. При этом термин имел позитивную окраску, являлся синонимом слов «веселый», «яркий» или «нескучный»: «Он такой стрёмный, с ним так классно, я балдею!»
В 90-е само понятие «неформал» стало анахронизмом, зато слово «стрёмный» обрело негативную окраску — «пугающий», «страшный», «опасный», «рискованный», «ненужный»… Под этим понимается все, что связано с опасностью, вызывает опасения. К примеру: «Дело-то выгодное, но больно уж стрёмное…»
Есть у этого термина и другое значение – «нелепый», «стыдный», «позорный», «неприличный». «Смотрите, какой у нее стрёмный прикид!» — могут сказать о девушке, одевшейся чересчур откровенно или безвкусно. В то же время «стрёмная чувиха» — это девушка, которая может доставить проблемы. Например, она легкого поведения и может заразить венерической болезнью. Или чересчур агрессивная…
Откуда взялось слово «стрёмный»?
Считается, что в современный русский язык прилагательное «стрёмный» пришло из воровского жаргона, сформировавшегося в конце XIX столетия. Многим знакомо выражение «стоять на стрёме». Так говорят о сообщнике грабителей, который следит, нет ли опасности, когда товарищи идут на дело. Если, к примеру, во время грабежа появлялись посторонние или полиция, сообщник кричал: «Стрёма!», что означало: «Берегитесь!»
В основе этого выражения лежит существительное «стрём», которое, в свою очередь, как и многие «жаргонизмы» блатного мира, произошло от сочетания «штра маэр» на иврите, означающего буквально: «тот, кто предупреждает, трубит тревогу быстро». У слов «стрёмно» или «стрёмный» есть и другие родственные слова: «стрёматься» («бояться), «стрёмность», «стрёмщик», «стрёмщица», «стрёмненький»… «Я обстрёмался» значит: «Я испугался». Интересно, что иногда «стрёмный» употребляется в значении «крутой»: «стрёмный чувак» — парень, который внушает страх, которого следует бояться… Так говорят об опасном человеке.
В.Ф. Одоевский в проекте «Словаря русского языка XIX века» дает такое значение слова «стрёма» — «караульный», «дворник». У В.И. Даля оно означает: «будь осторожен, смотрят!» В словаре Даля «стрёмный», «стрёмкий», «стрёмый» толкуется как «прыткий», «проворный», «бойкий», «расторопный». «Острёмиться» — «покуситься неудачно на воровство».
Есть также версии происхождения слова «стрёмный» от «стрёмени» (имеется в виду часть верховой конской сбруи) или от «стрёмнины» («круча», «обрыв», «крутизна», «скала», «утес», «отвесная высота либо глубина, пропасть, бездна»). Но явная смысловая связь тут не просматривается.
Простое понятие
Таким образом, термин «стрёмный» является очень емким по количеству значений. Одно краткое слово вполне способно заменить собой целую фразу.
Вместо того, чтобы объяснять: «Я не хочу туда идти, так как там меня могут подстерегать неприятности» проще сказать: «Там слишком стрёмно», и вас сразу поймут… Видимо, в этой емкости и состоит секрет популярности слова «стрёмный» и производных от него в наши дни, причем не только среди молодежи, но и представителей более старшего поколения.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Для чего психике нужен гештальт
Гештальт помогает человеку удерживать в памяти незавершенные дела. Расскажу вам интересный случай из жизни двух великих психологов.
Как-то один из основателей гештальт-психологии Курт Левин и его ученица Блюма Зейгарник зашли в кафе в центре Берлина. Их внимание привлек официант – молодой энергичный парень. Девушка заметила, что он не пользуется блокнотом, а все заказы держит в уме. Когда парень подошел к их столику, Блюма сделала ему комплимент по поводу его памяти.
Он ответил, что никогда ничего не записывает и все прекрасно помнит. Тогда девушка попросила его воспроизвести заказ, сделанный посетителями, которые только что ушли. К своему удивлению, парень не смог вспомнить содержимое заказа, хотя обслуживал людей совсем недавно.
На основе этого наблюдения был сделан вывод о том, что память бережно хранит незавершенные дела, а завершенные тут же вычеркивает. Впоследствии этот психологический эффект был подтвержден множеством экспериментов и получил название “Эффект Зейгарник”.
Мы постоянно пользуемся этой невероятно полезной особенностью психики. Она помогает нам рационально расходовать ресурсы и концентрироваться на текущих задачах. Но иногда она дает сбои и действует нам во вред. Уже неактуальные ситуации продолжают удерживать наше внимание и перетягивать энергию на себя, как в упомянутом выше примере про хамство на почте.
Бывает, что человек застревает в гештальте на годы и не может отпустить болезненную ситуацию. Он вынужден возвращаться к ней снова и снова и каждый раз переживать негативные эмоции. Гештальт-терапия – особое направление в практической психологии, которое помогает людям закрывать такие гештальты.
Лексико-синтаксический способ словообразования
С помощью лексико-синтаксического способа словообразования были образованы слова из целого словосочетания путём «склеивания» их компонентов:
- вперед смотрящий → вперёдсмотрящий;
- сего дня → сегодня;
- с ума сшедший → сумасшедший.
При таком способе происходит слияние, или сращение, самостоятельных слов разных частей речи в одну лексическую единицу. Слияние отличается от сложения тем, что методом сложения образуются сложные слова только от полнозначных слов или их частей.
Слияние образовало лексемы от сочетаний слов, включая служебные слова, с сохранением порядка слов и падежных окончаний. Слова, в старину писавшиеся раздельно, в современном языке пишутся слитно и приобретают одно ударение:
- сей час → сейча́с;
- тот час → то́тчас
В современном русском языке очень продуктивно слияние в образовании сложных слов, первой частью которых является наречие с суффиксом -о- или -е (быстро, высоко, выше-, низко, ниже-, близко, ближе-, глубоко, легко, мало, много и пр.), а второй частью — прилагательное или причастие:
- высоко, витаминный → высок о витаминный корм;
- мало, изученный → мал о изученный район;
- слабо, видящий → слаб о видящий человек;
- низко, оплачиваемый → низк о оплачиваемый работник;
- глубоко, уважаемый → глубок о уважаемый;
- выше указанный → выш е указанный.
Про машины
Балалайка — малолитражка.
Банан — запаска на японских авто.
Белиберда — Nissan-Bluebird.
Бешеная табуретка — небольшая машинка с большими техническими способностями. Например, Nissan Starlet GT.
Бешеный ослик — конкретно Subaru Domingo.
Бубнило — автомагнитола.
Буратино — пассажир.
Весла — ручные стеклоподъемники.
Гайка — инспектор ГИБДД.
Дима — Mitsubishi Diamante.
Дровалет — убитая, старая машина с хорошими техническими данными.
Запорджеро — автомобиль «Запорожец».
Корч — «усталый» автомобиль.
Кукурузер — Toyota Land Cruiser.
Купец — покупатель из другого региона.
Ленин — Toyota Levin.
Маринка — Toyota Sprinter Marino.
Недоолимпиец — автомобиль Audi.
Покупашка ныряет — покупатель подходит к автомобилю.
Папы карлы — труженики автосервиса за работой.
Поджарый — Mitsubishi Pajero.
Пофакать или пофафакать — посигналить.
Рафик — Toyota RAV-4.
Стерлядь — Toyota Starlet.
Топить дырку — жать педаль газа до полика.
Улыбка — Toyota Carina 1993 выпуска.
Хреновина — этим словом обозначается все ранее неизвестное в японском авто.
Чвакалка — сигнализация.
Шапки — группа покупателей из Сибири в зимнее время.
Шушлайка — малолитражка.
Якорь — ручной тормоз.